Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji 3m 560xl1025 jest niezbędna dla instalatora i użytkownika, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie urządzenia. Instrukcja zawiera wiele szczegółowych informacji dotyczących instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia. Instalator powinien dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji i punktów kontrolnych, aby zapewnić prawidłową instalację, a użytkownik powinien postępować zgodnie ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi eksploatacji, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie. Instrukcja powinna być zawsze przechowywana w pobliżu urządzenia, aby użytkownik miał dostęp do jej zawartości.
Ostatnia aktualizacja: Instrukcja montażu, obsługi i konserwacji dla instalatora i użytkownika 3m 560xl1025
STEROWANIE ZDALNE OBSŁUGA KLIMATYZATORA WAŻNE: Jeżeli klimatyzator został przechylony na bok, odczekać 24 godziny zanim włączy się go ponownie, aby umożliwić powrót oleju do sprężarki. Zapobiegnie to wcześniejszemu uszkodzeniu urządzenia. Na tej stronie znajdziesz instrukcje i podręczniki Haier w języku polskim do pobrania bezpłatnie w formacie pdf. Instrukcja obsługi VCR Grundig 440 HI FI.. Menu główne 3.. Podłączanie urządzeń do internetu 6.. TEMP-- klawisz zmniejszania temperatury.. Przy pierwszym użyciu postępuj zgodnie z instrukcją: a) Włącz guzik zasilania pojazdu znajdujący się na pulpicie auta.. Kontakt — dział obsługi klienta Informujemy, że obsługa Twojego zgłoszenia telefonicznego będzie w języku angielskim (przez telefon i e-mail).. Aby korzystać z wszystkich opcji należy zaktualizować przeglądarkę lub pobrać inną. INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA 2. 4 G wersja z przyciskiem CODE.. Przejrzyj i pobierz plik PDF, znajdź odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania i przeczytaj opinie użytkowników. instrukcja obsŁugi pojedynczego klimatyzatora typu split z inwerterem na gaz r410a / r410a zalecenia dot.. Najlepsze instrukcje obsługi to takie, które prócz odpowiedniej treści merytorycznej związanej z danym zagadnieniem zawierają. Pilot HAIER do systemu klimatyzacji Dostępność w ciągu 24/48 godz.. Poszukuje instrukcji obsługi magnetowidu GV 440 HI FI nie potrzfie ustawic programowania oraz czasu na magnetowidzie prosze o pomoc..
Dział obsługi klienta i techniczny.
TV JVC LT-24VH30K szukam instrukcji obslugi, interesuje symbol pilota fabryczny dim 16 Lip 2019 (6) Instrukcje obsługi.. instalacjiNa stronie znajdziesz instrukcje w języku polskim do pobrania bezpłatnie.. Pilota jest oryginalny posiadam instrukcje w języku niemieckim i angielskim ale niestety nic mi to nie pomagaLG Instrukcje Obsługi: Pobierz materiały dotyczące produktów LG JavaScript jest wyłączony, włącz JavaScript, aby korzystać ze wszystkich możliwości strony.. Dioda świec ąca u żyta do sygnalizacji w procedurach obsługi pilota jest umieszczona pod przyciskiem POWER (patrz rysunek pilota str. 2).. Wybierz przycisk wyboruWyposażenie pilot, 2 baterie AAA do pilota, obrotowa podstawa, instrukcja obsługi w języku. polskim, karta gwarancyjna Jakość obrazu Telewizor Czytaj całość » poniedziałek, 21 października 2013 gsmManiaK. pl• Pilot zdalnego sterowania • Baterie do pilota • Kabel HDMI • Instrukcja obsługi PRZEZNACZENIE ROZPAKOWANIE PANEL PRZEDNI ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości opakowania) 1 2 3 4Zastosowana niewielka ilość przycisków oraz ich proste oznaczenia sprawiają, iż pilot jest łatwy w obsłudze.. Naciskaj by zmniejszyć żądaną temperaturę wewnątrzForum dyskusyjne o instrukcja obsługi, instrukcja obsługi do, instrukcja obsługi pdf, instrukcja TV, instrukcje, X..
... Internetowa baza instrukcji obsługi.
Odbiór sygnału potwierdzony jest sygnałem UWAGA Klimatyzator nie będzie działać, jeżeli zasłony, drzwi lub inne elementyInstrukcja obsługi jest zbiorem wyjaśnień i zasad oraz różnych przepisów ustalających sposób postępowania w danej dziedzinie lub sytuacji.. ⇈ Dowiedz się jak korzystać z danego urządzenia, by go nie uszkodzić Jeżeli informacje z instrukcji nie pomogły Ci, to skorzystaj z sekcji Q&A, by zadać nam pytanie i uzyskać szybką pomoc ☺OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO Położenie pilota bezprzewodowego: Używaj pilota w dystansie nie przekraczającym 8m od urządzenia, wskazuj pilotem w kierunku urządzenia.. AGD Instrukcje Obsługi Anonymous 21 Paź 2010 15:26 Odpowiedzi: 0 Wyświetleń: 585 Pralka automatyczna Haier HDS 1000 TXVE- instrukcja PLHaier Lodówka manuals.. Od 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (określane jako "RODO"). Kuchenka mikrofalowa Haier Haier EB-3190EG Instrukcja obsługi w języku angielskim.. Instrukcja bezpieczeństwa 9..
Im prostsza instrukcja tym bardziej zrozumiała dla użytkownika.
2. 1 Wprowadzanie kodu Naci śnij przycisk i trzymaj aż dioda mignie 3 razy.. eksploatacji specyfikacje i dane techniczne (w zaleŻnoŚci od modelu) instrukcja eksploatacji opis elementÓw klimatyzatora korzystanie z pilota czyszczenie i konserwacja problemy/rozwiĄzania zalecenia dot.. Bezpieczna płatność.. NAZWY W opcji „Nazwy" do każdego numeru kanału można przypisać tekst (duże litery oraz cyfry), maksymalnie 16 znaków w dwóch linijkach po 8 znaków.. Szanowni Państwo, w związku z pandemią koronawirusa SARS-CoV-2 w znacznym stopniu utrudniającą pracę techników w terenie informujemy, że czas napraw naszych urządzeń może ulec wydłużeniu. Instrukcja obsługi Haier AS09GS1ERA Klimatyzator.. Nie znalazłeś instrukcji, którą potrzebujesz?. Instrukcja obsługi Urządzenie; Ad: 1: Instrukcja obsługi Haier 0010515194: Haier 0010515194INSTRUKCJA OBSŁUGI - Pilot wielokanałowy PIL-19DLT/PIL-99DLT 9.. Znajdź swój Lodówka i przejrzyj bezpłatnie instrukcję obsługi lub zadaj pytanie innym właścicielom produktu. INSTRUKCJA PILOTA..
Podkreślenie (kursor) wskazuje miejsce, Instrukcja obsługi Haier A3FE742CGBJ Lodówko-zamrażarka.
Pilot Strona domowa: szybki powrót do st rony domowej Menu: (µvl i µ Ì Ì v]XW ÌÇls}Á}W}v}u}ÁU Ì Ìµl]Áv]}P u ÁU ÁÇ] v] vP wU}Ì} s (µvl i Xszukanego typu pilota, spróbuj funkcji „wyszukiwania kodu" (pkt.. Wyświetlacz pilota KT-1000 został zaprojektowany tak by pokazać wszystkie potrzebne informacje jednocześnie zachowując dużą czytelność. Dodatkowo, zamówienia można składać za pośrednictwem poczty e-mail wysyłając wiadomość na adres [email protected] oraz telefonicznie pod numerem (+48)602 237 012.. Poinformuj nas, a my postaramy się dodać brakującą instrukcję. Z tej instrukcji dowiesz się, jak wykorzystać wyjątkowe możliwości Twojego dekodera.. 20 Lip 2019 00:41 840: 6: 20 Lip 2019 00:41Ponad 1000000 bezpłatnych instrukcji PDF ponad 10000 marek.. TEMP + - klawisz zwiększania temperatury.. Wyszukaj i przejrzyj swoją instrukcję bezpłatnie lub zapytaj innych właścicieli produktów. Pobierz za darmo instrukcje obsługi PDF Na VideoTesty. pl szybko wyszukasz instrukcje do ponad 26 tysięcy produktów!. Naciskaj by zwiększyć żądaną temperaturę wewnątrz pomieszczenia lub zmienić ustawienia czasu (TIMER) w kierunku zgodnym z ruchem zegara.. Instrukcja i pomoc techniczna..
Zobacz poniższy poradnik dla Haier HW100-14636S. Wszystkie poradniki na stronie ManualsCat. com mogą być przeczytane całkowicie bezpłatnie. Korzystając z przycisku 'Wybierz język', możesz wybrać język, w którym chciałbyś zobaczyć poradnik.
Strona: 1
HW70-14636SHW80-14636STemperaturaPrędkość TrybOpóźnienie Start/PauzaExtra płukanieA+++Wsad1400PrzyspieszenieHW70-14636ScodzienneUbraniaJedwabręcznePranie 15 minDelikatneWirowaniePraniePościelszybkie 60 mindziecięceRMieszaneOdzieżDżinsyBawełnaSyntetyczneWełnaBieliznahigieniczne 90°sportowaKlasaenergetycznaPrędkośćwirowaniawirowania intensywny7kgHW100-14636S
Strona: 2
1ElementyZanim zaczniesz korzystać z urządzenia, prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji. Znajdująsię w niej ważne informacje odnośnie prawidłowego i bezpiecznego montażu, konserwacji orazużytkowania, które pozwolą w pełni wykorzystać potencjał urządzenia.Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, tak aby zawsze można było z niejskorzystać, zapewniając bezpieczne i właściwe używanie urządzenia.Jeżeli zdecydujesz się sprzedać, oddać lub zostawić urządzenie w mieszkaniu, z którego sięwyprowadzasz, przekaż tę instrukcję nowemu właścicielowi, aby mógł zapoznać się z funkcjamiurządzenia i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.AkcesoriaSprawdź, czy zestaw akcesoriów i materiałów informacyjnych zgadza się z poniższą listą:1 usztywnienie wężaodpływowego1 instrukcja obsługi1 dolna pokrywa1 wąż doprowadzający wodęUser Manual HW80-14791000500CPrewashzestaw 5 zaślepek1 filc
Strona: 3
2Taki symbol, widoczny na produkcie, materiałach lub akcesoriach oznacza, że pod koniecokresu eksploatacji dane urządzenie lub jego akcesoria elektroniczne (np. ładowarka, zestawsłuchawkowy czy kabel USB) nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadkami gospodarstwadomowego.Aby uniknąć skażenia środowiska naturalnego i narażenia zdrowia innychludzi na działanie niebezpiecznych substancji, proszę oddzielić tego typuprodukt od innych odpadków i oddać go do ponownego przetworzenia.W ten sposób będzie można zmniejszyć ilość odpadów i odzyskać doponownego użycia materiał, z którego produkt został wykonany.Użytkownicy z gospodarstw domowych powinni skontaktować się zesprzedawcą urządzenia lub lokalnymi władzami, aby dowiedzieć się,gdzie można bezpiecznie zutylizować taki produkt.Firmy powinny skontaktować się z dostawcą produktu i sprawdzić warunkiumowy zakupu. Produkt wraz z akcesoriami elektronicznymi nie powinienbyć mieszany z innymi odpadami komunalnymi.TakNieOpcjonalnieOstrożnieUwagiUwagi........................................................................................................................................................... 3Przed użyciem............................................................................................................................................... 5Funkcje......................................................................................................................................................... 8Konserwacja............................................................................................................................................... 16Rozwiązywanie problemów........................................................................................................................ 19Obsługa posprzedażna................................................................................................................................ 21
Strona: 4
3Skorzystaj z oddzielnego gniazdka z uziemieniem.Pamiętaj, aby gniazdko było łatwo dostępne..dówezrpain,ękcytjhc,nlsuąłoPSprawdź czy bezpieczniki posiadają dopuszczalne obciążenie 15 A.,mźTaby zapobiec szybkiemu zużyciu elementów gumowych orazba,żi,śb,Dzostał uszkodzony.W.Swycieku zakręć dopływ wody i dokręć odpowiednie elementy. Nie włączaj prania, dopókiwszystkie węże nie będą właściwie zamocowane.Nie dotykaj i nie korzystaj z urządzenia, kiedy jesteś boso lub masz wilgotne ręce lub stopy.Nie korzystaj z łatwopalnych środków piorących lub środków do czyszczenia na sucho.Nie korzystaj z jakichkolwiek łatwopalnych aerozoli w pobliżu urządzenia.Nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki z gniazdka, jeżeli w pobliżu znajduje się łatwopalny gaz.gNopakowania.ćg,w,wyciek wody, np. pod zlewem lub w pobliżu zlewu. W przypadku wycieku wody odczekaj,aż urządzenie samo wyschnie.Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na dywanie ani wykładzinie, blisko ścian ani mebli.ńZprania. W razie potrzeby włóż mniejsze rzeczy do małego woreczka lub poszewki na poduszkę.UwagaUrządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonychmożliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub nie posiadających dostatecznej wiedzy lubdoświadczenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane względem bezpiecznejobsługi urządzenia i rozumieją niebezpieczeństwa z tym związane. Dzieci nie powinny bawić sięurządzeniem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywać czynności związanych z czyszczeniem ikonserwacją. Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że sąnieustannie nadzorowane..Sprawdź, czy śruby zabezpieczające na czas transportuzostały usunięte
Strona: 5
4,Jdostawca lub autoryzowany serwis.Nie dotykaj drzwiczek pralki podczas pracy, ponieważ mogą być gorące.Nie umieszczaj ciężkich przedmiotów ani źródeł ciepła czy wilgoci na urządzeniu.Nie pierz w wysokiej temperaturze elementów gumowych ani o gąbczastej strukturze.Nie otwieraj szuflady na środki piorące podczas prania.z,k,po zakończeniu prania.Nie otwieraj drzwiczek, jeżeli w części przeszklonej widnieje woda.Optymalne zużycie prądu, wody i środków piorących w najkrótszym czasie zapewnisz tylkowtedy, gdy będziesz stosować się do zaleceń odnośnie maksymalnej wagi wsadu prania.Nie przekraczaj dozowania środków piorących, określonych przez ich producentów.Specjalny system Eco-Ball w odpływie zapobiega wydostawaniu się środka piorącego z bębnai zanieczyszczaniu środowiska.Zanim skorzystasz z suszarki bębnowej, wybierz szybkie obroty wirowania, aby zmniejszyć ilośćwody w bębnie. Tym samym zaoszczędzisz czas i zużyjesz mniej prądu.Wybieraj właściwą temperaturę prania. Dzisiejsze środki piorące dobrze spisują się nawetw temperaturach poniżej 60°C. Korzystaj z temperatur wyższych niż 60°C wyłączniew przypadku mocno zabrudzonej odzieży.Wbezpieczeństwo. Wycieraj do czysta dolną część otworu.przykrych zapachów.
Strona: 6
5OpisZakupiona pralka może się nieznacznie różnić od przedstawionej na ilustracji.Zdejmij całe opakowanie, włącznie ze styropianową podstawą,aby ograniczyć niestabilność urządzenia do minimum. Podczasbyć widoczne krople wody. To typowe zjawisko, powstałe na skutekfabrycznych testów szczelności urządzenia.T1 T2T3S1S2 S4S3T4Tylna pokrywatransportuPrzed użyciemPanel sterowaniaStart/pauzaUchwyt drzwiczekDrzwiczkiPokrywa filtru
Strona: 7
6Śruby te przytrzymują elementy antywibracyjne wewnątrzpralki na czas transportu.Zdejmij tylną pokrywę.Uusztywniające.Załóż tylną pokrywę z powrotem.Włóż zaślepki w puste otwory po śrubach.Uwaga:Zakładając ponownie tylną pokrywę, zwróć uwagę,by część wypukła była skierowana na zewnątrz.Włóż ją tak, aby powstał odpowiedni odstęp – jakna rys. 5.Schowaj śruby zabezpieczające i elementyusztywniające w bezpiecznym miejscu, na wypadekgdyby były kiedyś potrzebne.Na spodzie pralki znajdują się regulowane nóżki. Przed rozpoczęciemkorzystania z urządzenia, wyrównaj ich wysokość, tak aby było ono prawidłowoustabilizowane. W ten sposób ograniczysz hałas i wstrząsy podczas korzystania.Ponadto wydłużysz czas eksploatacji urządzenia. Zalecamy skorzystaniez poziomnicy. Podłoga powinna być stabilna i możliwie jak najbardziej płaska.2.2. Aby odkręcić cztery śruby, ułożyć pralkę poziomo, otworem skierowanym do góry, a spodnią częścią wkierunku operatora. (rysunek 2).do obudowy. (rysunek 3). Na koniec ustawić pralkę w pozycji pionowej.1. 3.Ostrzeżenie: pralka jest ciężka. Proszę zachować ostrożnośćpodczas jej podnoszenia, montowania podkładek czy instalacji pokrywy dolnej.
Strona: 8
7 ~& 078 3 , 7! 39 Dokręć nakrętkę węża do zaworu wody. Dokręć drugi koniec węża do dopływu zimnej wody.Użyj dołączonego zestawu węża. Nie powinno siękorzystać ze starych zestawów węży.078 133 Skorzystaj z usztywnienia węża odpływowego, abyzapobiec rozlewaniu wody. Nie stosuj przedłużenia wężaodpływowego. Jeśli potrzebujesz przedłużenia, skonsultujsię z pracownikiem serwisu. Wąż odpływowy musi być zamontowany na wysokości80–100 cm. Włóż wąż odpływowy w klamry umieszczonena tylnej ściance urządzenia, aby zapobiec jego spadaniu.Wąż nie powinien być zanurzany w wodzie. Należy go solidnie zamocować i dopilnować,aby nie powstawały wycieki. Jeśli wąż zostanie położony na ziemi lub jego wysokość będziemniejsza niż 80 cm, pralka będzie nieustannie spuszczać wodę podczas napełniania.17!, :/1, Zanim podłączysz urządzenie do zasilania, sprawdź, co następuje: Gniazdko elektryczne spełnia wymagania odnośnie maksymalnejmocy pralki (bezpieczniki powinny posiadać dopuszczalneobciążenie 15 A). Napięcie powinno być zgodne z wymaganiami urządzenia. Wtyczka przewodu pralki musi pasować do gniazdka. Podłącz urządzenie do gniazdka z uziemieniem.
Strona: 9
8Funkcje11. na środki do prania wstępnego2. na środki do prania w programach 1-15. na środki zmiękczająceAby wybrać odpowiedni detergent do temperatury prania,należy zapoznać się z instrukcją i opisem detergentu.2 PrzyciskzasilaniaSłuży do włączania pralki. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenieurządzenia. Naciśnij delikatnie przez 2 sekundy, aby wyłączyć pralkę – przyciskisą wrażliwe na nacisk.programatoraObracając pokrętło w lewo lub w prawo, wybierzesz odpowiedni programprania. Do dyspozycji jest 16 programów.4 TemperaturapraniaDelikatnie dotknij tego przycisku, aby wyświetlić temperaturę. Wybierztemperaturę, w zależności od typu prania. Uwaga: jeżeli nie świeci się żadnakontrolka, oznacza to, że pranie jest wykonywane w zimnej wodzie.Delikatnie dotknij tego przycisku, aby wybrać odpowiednią prędkość. Wybranawartość pojawi się na wyświetlaczu. Uwaga: jeżeli nie świeci się żadna kontrolka,oznacza to, że pranie jest wykonywane bez wirowania.Dla różnych typów prania można wprowadzić własne ustawieniakorzystaj z domyślnych ustawień.6 Przycisk Jeśli ubrania są mocno zabrudzone, proszę wcisnąć ten przycisk przedPo jego naciśnięciu wydłuży się czas prania.1.zmiękczające2. Przycisk zasilania3. Pokrętło programatora4. Temperatura prania5. Prędkość wirowania6. Regulacja intensywności7. Dodatkowe płukanie9. Przycisk Start / pauza10. Wyświetlacz LED8. Opóźnienie21 4 235 6 7 98Po wybraniu programu, odpowiadającamu dioda zaświeci się.rozpoczęciem prania.0
Strona: 10
9Naciśnij ten przycisk, aby pralka wykonała dodatkowe płukania. Jednonaciśnięcie to jedno dodatkowe płukanie. Na wyświetlaczu pojawi się wartość„P-1”. Kolejne naciśnięcia przycisku spowodują pojawienie się wartości„P-2” i „P-3”, co oznacza odpowiednio dwa i trzy dodatkowe płukania. Zapalisię kontrolka dodatkowego płukania i będzie migać podczas jego wykonywania.Oznaczenie „P-1/2/3” będzie wyświetlane na przemian z czasem pozostałym dokońca. Wyłączenie kontrolki i wyświetlacza nastąpi po zakończeniu dodatkowegopłukania.Możesz skorzystać z tej funkcji jeśli wybrałeś program 1-15.W razie potrzeby można wyłączyć sygnał dźwiękowy (niezalecane).Włącz pralkę i ustaw pokrętło na cykl wirowania, następnie naciśnij przyciski opóźnieniai dodatkowego płukania i przytrzymaj je przez 3 sekundy.Na ekranie pojawi się komunikat „BEEP OFF”, co oznacza wyłączenie sygnału dźwiękowego.i dodatkowego płukania i przytrzymaj je przez 3 sekundy. Na ekranie pojawi się komunikat „BEEPON”, co oznacza przywrócenie działania sygnału dźwiękowego.Po podłączeniu pralki do gniazdka i wybraniu programu delikatnie naciśnij tenprzycisk, aby rozpocząć pranie. Podczas cyklu prania delikatnie dotknij tegoprzycisku, aby je zatrzymać. Cyfry na wyświetlaczu zaczną migać. Ponownedotknięcie przycisku wznowi pracę urządzenia. Aby anulować pranie, dotknijprzycisku, a gdy cyfry na wyświetlaczu zaczną migać, naciśnij przycisk zasilania.LEDPokazuje informacje, takie jak czas prania i komunikaty o błędach.Po rozpoczęciu prania, wyświetlacz rozpocznie odliczanie czasupozostałego do końca. Czas prania będzie regulowany na bieżąco,ze względu na zmiany ciśnienia wody i temperatury. Jeżeli wsadpralki nie został wyważony podczas wirowania, czas może zostaćautomatycznie wydłużony.Delikatne naciśnięcie przycisku spowoduje, że pranie rozpocznie się powybranym okresie czasu. Na panelu zaświeci się odpowiednia kontrolka. Zakresopóźnienia wynosi od 0, 5 do 24 godzin. Każde kolejne naciśnięcie przyciskuzwiększa opóźnienie o pół godziny. Naciśnięcie przycisku Start/pauza spowodujerozpoczęcie odliczania ustawionego czasu (widocznego na wyświetlaczu aż dozakończenia programu).Opóźnienie musi być większe niż czas trwania programu,w przeciwnym wypadku pralka natychmiast rozpocznie pranie.9Funkcja przyspieszenia:Proszę wcisnąć jednocześnie przycisk "dodatkowe płukanie" i "opóźniony start" i przytrzymaćprzez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol "przyspieszenia" (3S w kółku) a funkcjabędzie aktywna. Aby dezaktywować funkcję, powtórz powyższe czynności.
Strona: 11
100-90° C 30°C0-60°C 30°C3 0-60°C 30°C4 0-40°C ---5 0-60°C 40°C6 0-40°C 20°C7 0-60°C 30°C8 90°C11 0-60°C 30°C9 0-40°C 40°C10 0-40°C ---12 0-90°C 40°C13 0-30°C 30°C14 0-30°C 30°C1516 ---1400 rpm1200 rpm1000 rpm800 rpm400 rpm3 190°C--- ---0-40°C 40°CTryby programówProgramMaks.temp.Ustawieniefabryczne Typ tkaninyFabryczna1. Przegródka na środki do prania wstępnego2. Przegródka na środki do prania zasadniczego3. Przegródka na środki zmiękczająceTak Opcjonalnie NieprzyspieszeniaTkaninywełnianeWłókna chemiczneBawełniane lubsyntetyczneStrój sportowyBawełnianeJeansFunkcja
Strona: 12
11Standardowe programy do prania bawełny w 60°C i 40°C są przeznaczone do typowychzabrudzeń takich tkanin i pozwalają osiągnąć największą wydajność, jeśli chodzi o zużyciewody oraz prądu. Temperatura wody może być inna niż zakładana wartość dla cyklu prania.Wybierz najlepszy środek piorącyLO-Opcjonalne - - -Nie - - -Proszek 40 - 90Środek piorący Zakres temperatur w °CPłynny - 60zimnaW przypadku stosowania płynnego środka piorącego nie zaleca się aktywowania włączeniapralki z opóźnieniem. Informacje na temat niezbędnej ilości środka piorącego znajdują sięna opakowaniu!Uwaga:Nowoczesne środki piorące działają skutecznie już w niskich temperaturach.*) Ustawienia dla klasy energetycznej z etykiety:1. "Bawełna/Standard+40°C+Intensywne+Max prędkość"2. "Bawełna/Standard+60°C+Intensywne+Max prędkość"- - OL/PL OL/P L/P - - OL/P L/P- L OL/P L/P - -- -- - L- O- - L - OUniwersalne Kolorowe Delikatne Specjalne Płyn do płukania40 *60 *60 * 53%53%49%/ / /303. 5/4/5kg0. 485/0. 647/0. 757kwh0. 776/0. 933/0. 995kwh0. 747/0. 926/0. 954kwh28. 4/34. 3/38. 9L23. 5/34. 0/38. 4L40. 0/51. 3/54. 0L2:55h3:20h7/8/10kgwsadZuzyciergiieneZuzycie wodyHW100-14636S HW100-14636S HW100-14636S HW100-14636S HW100-14636S
Strona: 13
12Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Wykorzystywanie pralki docelów komercyjnych spowoduje utratę gwarancji. Nie wolno wykorzystywać urządzeniado celów innych, niż wyznaczone przez producenta. Postępuj zgodnie ze wskazówkamiznajdującymi się na metkach ubrań i pierz tylko te tkaniny, które są przeznaczone do praniaw pralce.Podłącz pralkę do gniazdka (220-240 V 50 Hz).Odkręć kran. Woda musi być czysta.Zanim włączysz pranie, sprawdź czy na łączeniach z wężem i pralką nienastąpił wyciek (odkręć kran).Ułóż ubrania zgodnie z rodzajem tkaniny (bawełna, syntetyki, wełna czy jedwab)i stopniem zabrudzenia.Oddziel tkaniny białe od kolorowych. Najpierw przepierz je ręcznie, aby sprawdzićczy nie blakną lub nie farbują.Opróżnij kieszenie (wyjmij klucze, monety itd. ), następnie zdejmij wszelkie ozdoby(np. broszki).Uwaga: drobne elementy ubioru (np. guziki) mogą powodowaćuszkodzenia pralki, których naprawę pokrywa jej właściciel.Ubrania bez obszycia, bieliznę i delikatne tkaniny, np. firanki, należy umieścićw worku do prania (a najlepiej nie prać ich w pralce).Zasuń wszystkie zamki i upewnij się, że guziki są dobrze przyszyte. Niewielkieelementy stroju, takie jak skarpetki, staniki czy paski należy umieścić w worku doprania.Rozłóż tkaniny o dużej powierzchni, np. prześcieradła, narzuty itd.Wywróć koszule na drugą stronę.
Strona: 14
13Otwórz drzwiczki i wkładaj każdą rzecz osobno. Dobrze zamknijdrzwiczki pralki.Jeżeli korzystasz z pralki po raz pierwszy, włącz pierwsze pranie bezubrań, aby wypłukać wszelkie zanieczyszczenia z wnętrza urządzenia.Pierwsze pranie bez ubrań powinno się odbywać z udziałem środkówpiorących, program należy ustawić na 60°C.Pamiętaj, aby nie przeciążać pralki.Wydajność i skuteczność prania zależy od jakości użytych środków piorących. Specjalne detergenty,które nie powodują powstawiania piany, świetnie nadają się do codziennego prania. Korzystajz odpowiednich środków dla tkanin syntetycznych i wełnianych. Nie używaj środków do czyszczeniana sucho, np. trichloroetylenu ani podobnych związków chemicznych.Nie stosuj większej ilości środków piorących, niż jest to wymagane. W przeciwnym wypadkumożesz uszkodzić pralkę, co skróci jej okres eksploatacji.Większa ilość nagromadzonej piany spowoduje wydłużenie czasu płukania.jakie wytworzyła.Piana może pozostać wewnątrz urządzenia po ostatnimwirowaniu.Zalecenia:Jeżeli korzystasz z programu prania wstępnego, używaj połowyzalecanej ilości środka piorącego.Stosuj się do zalecanej ilości proszku lub płynu do prania, wyszczególnionej naopakowaniu.W przypadku prania wstępnego wsyp lub wlej środki piorące doprzegródki nr 1 i 2.Jeżeli korzystasz z pozostałych programów, nie używaj przegródkinr 1.Korzystaj z płynnych środków piorących zgodnie z ustaleniamiproducenta, znajdującymi się na opakowaniu. Nie używaj płynudo prania po wybraniu prania wstępnego lub trybu opóźnienia.Nie przekraczaj zalecanej ilości środka zmiękczającego,w przeciwnym wypadku tkaniny sztuczne ulegną uszkodzeniu.
Strona: 15
14Wybór programuAby uzyskać najlepszy rezultat, korzystajz programów dostosowanych do typów tkanin.Użyj pokrętła, aby wybrać właściwy program.Wybór funkcjiWybierz odpowiednie opcje. (Opis panelu sterowania znajduje się na stronach 8–10).Wybór temperatury praniaNaciśnij i przytrzymaj przycisk regulacji temperatury, do momentu wybrania żądanej wartości.Naciśnij i przytrzymaj przycisk prędkości wirowania, do momentu wybrania żądanej wartości.Przejdź do opisu funkcji i przycisków panelu sterowania (str. 8–9), aby wybrać odpowiedniątemperaturę i prędkość wirowania. Zalecamy korzystanie z domyślnych wartości programów.Naciśnij przycisk Start/pauza. Pralka rozpocznie wykonywanie ustawionego programu. Pralkaautomatycznie zakończy pracę po wykonaniu pełnego cyklu prania. Na wyświetlaczu pojawi siękomunikat „End”. Otwórz drzwiczki i wyjmij pranie.Zakręć dopływ wody i odłącz zasilanie. Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgocii przykrych zapachów. Pozostaw drzwiczki otwarte, jeżeli nie korzystasz z pralki.
Strona: 16
15> Oznaczenia dla tkaninOkreślenie wagi wsaduPranie w pralce, zimnawodaPranie ręczne Suszarka bębnowa, bezpodgrzewaniaNie korzystaćzsuszarkibębnowejPrasowanie lub suszeniew niskiej temperaturzePranie w pralce, ciepłaNie wolno prać Suszarka bębnowa,delikatne podgrzewanieRozwiesić dowyschnięciaw średniej temperaturzePranie w pralce, gorącaMożna bezpieczniestosować dowolnywybielacz, np. Clorox®Suszarka bębnowa,podgrzewanie w średniejtemperaturzewyschnięcia bezwykręcaniaw wysokiej temperaturzewoda, ostrożniepodgrzewanie w wysokiejSuszeniena płaskiejpowierzchniNie prasować z użyciemparyWybielacz bez chloru,o ile jest potrzebnyTylko wybielacz chroniącykolory, np. Clorox 2®ostrożnie, bezNie wolno czyścićchemicznieNie wolno prasowaćostrożnie, delikatnepodgrzewanieSuszenie nawieszakuSymbol czyszczeniachemicznego możeposiadać dodatkoweoznaczenia w postaci literlub kresek – oddaj takieubranie do specjalistycznejpralni chemicznejDelikatne praniew pralce, zimna wodaNie wolno stosowaćwybielaczyżadnych środkówwybielających, w tymdetergentów z dodatkiemwybielaczy – postępujzgodnie z instrukcją, abywypróbować działaniewybielacza na taką tkaninęostrożnie, średni stopieńSuszarkabębnowa,średni stopieńw pralce, ciepła wodaprogram delikatny, bezdelikatnew pralce, gorąca wodaprogram delikatny,Nie wolno suszyćw suszarceCzyszczenie chemicznez użyciem dowolnegorozpuszczalnikaOznaczenie dla wełny Suszarka bębnowa,program delikatny, średnistopień podgrzewaniaz użyciem nadchloranówRodzaj wsadu Tkanina Waga w gramachPrześcieradło Bawełna Około 800Koc Wełna Około 3000Ubrania z włókien mieszanych / Około 800Kurtki Bawełna Około 800Dżinsy / Około 800Ogrodniczki Bawełna Około 950Piżama damska / Około 200Koszule / Około 300Skarpetki Włókna mieszane Około 50Koszulki z krótkim rękawem Bawełna Około 300Bielizna Włókna mieszane Około 70
Strona: 17
16Odłącz dopływ wody i wyjmij wtyczkę z gniazdka pokażdym praniu. Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić dogromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów. Jeśli pralkanie jest używana przez dłuższy czas, usuń z niej wodęi załóż na nowo wąż odpływowy.Regularnie czyść szufladę na środki piorące.Wyciągnij ją, przepłucz wodą i włóż z powrotem.Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego na czas czyszczenia i konserwacji.Wyczyść obudowę i elementy gumowe za pomocą miękkiejściereczki zwilżonej wodą z mydłem. Nie używaj środkóworganicznych ani rozpuszczalników powodujących korozję.Czyść filtr raz w miesiącu:Otwórz dolną pokrywę.Wyjmij filtr, obracając go w lewą stronę.Przepłucz filtr bieżącą wodą.Zamontuj go z powrotem, wkręcając w prawą stronę,i ponownie zamontuj pokrywę.Filtr musi zostać zamocowany, inaczej podczas prania może powstać wyciek.Umieść jakiś pojemnik pod filtrem pompy odpływowej, aby nie rozlać wody, która może z niejwypłynąćKonserwacja
Strona: 18
17Aby nie dopuścić do zablokowania dopływu wody z powodunagromadzenia ciał obcych, należy regularnie czyścić zawór dopływuwody i jego filtr.Jeśli pralka będzie przewożona w odległe miejsce,ponownie włóż śruby zabezpieczające, aby uniknąćuszkodzeń podczas transportu.Otwórz tylną pokrywę.Wyjmij zaślepki z otworów.zabezpieczające.Dokręć śrubyza pomocą klucza.Jeśli pralka nie jest używana przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i zakręćdopływ wody. Otwórz drzwiczki, aby nie dopuścić do gromadzenia wilgoci i rozmaitych zapachów.Pozostaw drzwiczki otwarte, jeżeli nie korzystasz z pralki.KF3 Czujnik temperatury zostałuszkodzony lub nie jest prawidłowopodłączony.Skontaktuj się z obsługą techniczną.F4 Problem z grzałką (pojawia się podkoniec cyklu prania).E4 Niewłaściwy poziom wody poupływie 7/8/10 minut.Wysokość węża odpływowego jestponiżej 80 cm.Wąż odpływowy znajduje sięw wodzie.Sprawdź, czy kran jest odkręcony, a ciśnieniewody utrzymuje się na właściwym poziomie.Jeżeli problem występuje nadal, skontaktuj sięz przedstawicielem serwisu.Zamontuj wąż odpływowy na wysokości ok.80–100 cm.Upewnij się, że wąż odpływowy nie znajduje sięE2 Drzwiczki nie zostały domknięte. Domknij drzwiczki, następnie naciśnij przycisk„Start/pauza”.E1 Woda nie została wypompowanaw ciągu 6 minut.Wyczyść filtr i sprawdź czy wąż odpływowy niejest zatkany. Jeżeli problem występuje nadal,skontaktuj się z przedstawicielem serwisu.
Strona: 19
18F7 Usterka silnika. Skontaktuj się z obsługą techniczną.E8 Poziom wody przekraczadopuszczalną granicę.Blokada panelu sterowania: jednocześnie wciśnij przyciski „ ” i „ ”.Przytrzymaj je przez 3 sekundy po rozpoczęciu programu.programu, gdyż przyciskirętła będą zablokowane. kować, ponownie naciśnij i przytrzymaj przez 3kundy przyciskiFunkcja zapamiętywania: jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu lub chcesz szybko wyłączyćpralkę w trakcie prania, bieżące ustawienia zostaną zapamiętane i przywrócone po ponownympodłączeniu zasilania.Anulowanie programu: naciśnij przycisk „Start/pauza”, a następnie wyłącz zasilanie. Programzostanie anulowany automatycznie. Skorzystaj z pokrętła, aby wybrać inny program.Jeśli w tym czasie nagromadzi się nadmiar piany, pralka automatycznie ją zniweluje, abychronić silnik urządzenia. Silnik zostanie zatrzymany, a pompa będzie odprowadzać wodę przezkolejne 90 sekund. Jeśli zjawisko to wystąpi więcej niż 3 razy, silnik zostanie zatrzymany aż dosamego końca cyklu, bez wirowania.ożna zmienićNie będzie mAby je odbloKiedy funkcja jest aktywna, nawyświetlaczu pojawi się symbol zegara.i pokseUNb Pralka posiada funkcję ochrony przedutratą równowagi w przypadkuobciążenia. Jeśli obciążenieniezrównoważone jest większe niżdopuszczalne obciążeniemaksymalne, pralka nie będziewirować i będzie pracować zprędkością umożliwiającąuniknięcie nadmiernych drgań ihałasu.End Koniec cyklu prania.19:30 Stan pralki: czas opóźnienia prania.1:25 Pozostały czas to 1 godzina i 25 minut.1. W przypadku prania jednej sztuki bielizny(dywan, prześcieradło, obrus, itp. ) należy jąrozłożyć symetrycznie wewnątrz bębna.2. Należy obniżyć ciężar mokrego prania poprzezręczne odwirowanie i ponowne włożenie pranejbielizny do bębna, rozkładając symetrycznie.3. Należy wyjąć, a następnie ponownie ułożyćsztuki bielizny wewnątrz pralki w pozycji bardziejzrównoważonej, wokół wewnętrznych ścianekbębna.4. Należy dodać 1 lub 2 sztuki bielizny do bębnaw celu zredukowania efektu niezrównoważonegoobciążenia.5. Należy ponownie włączyć cykl wirowania,poprzez wybranie programu odwirowania. Jeśliusterka utrzymuje się, należy wezwaćwykwalikowanego technika w celu naprawy pralki.6. Wybieraj mniejszą prędkość wirowania. Jeśli niejest ona wystarczająca, zwiększ ilość obrotówbębna za pomocą odpowiedniego przycisku.FA Błąd czujnika poziomu wody. Skontaktuj się z obsługą techniczną.FC2 Błąd komunikacji między kartązasilania i kartą wyświetlacza.FC1 Błąd komunikacji między kartąwyświetlacza a motorem.„ ” i „ ”.
Strona: 20
19Pralka nie działa.Nieprawidłowe podłączenie do zasilania.Awaria zasilania.zamknięte.Urządzenie nie zostało włączone.Sprawdź podłączenie do zasilania.Sprawdź gniazdko elektryczne.Domknij drzwiczki pralki.Sprawdź, czy pralka jest włączona.Pralka nie napełnia się wodą.Przycisk „Start/pauza” nie został naciśnięty.Kran z wodą nie jest odkręcony.Ciśnienie wody wynosi mniej niż 0, 03 MPa.Wąż doprowadzający wodę jest poskręcany.Brak dopływu wody.ustawione.Fzatkany.Naciśnij przycisk „Start/pauza”.Odkręć kran.Sprawdź ciśnienie wody.Sprawdź wąż doprowadzający wodę.Sprawdź, czy jest woda w kranie.Ustaw pokrętło w prawidłowej pozycji.fiwodę.Pralka odprowadza wodę podczasnapełniania.80 cm.Wąż odpływowy znajduje się w wodzie.ok. 80-100 cm.ż,znajduje się w wodzie.Problem z odprowadzaniem wody.Wąż odpływowy jest zatkany.100 cm nad podłogą.Filtr jest zatkany.Wyczyść wąż odpływowy.się nie więcej niż 100 cm nad podłogą.Wyczyść filtr.Silne drgania podczas wirowania.ieN wszystkich śrubzabezpieczających na czas transportu.została wyrównana do poziomu przy pomocyodpowiedniego ustawienia nóżek.Wsad prania waży ponad 8kg.na czas transportu.wypoziomowana i umieszczona narównej powierzchni.Wyjmij część wsadu prania z bębna.Urządzenie zatrzymuje się przedzakończeniem cyklu prania.Problem z wodą lub prądem. oelektryczne.Pralka przestaje pracować na pewienczas.Urządzenie wyświetla komunikat o błędzie.Czy pralka nie wykonuje namaczania?Sprawdź listę kodów wyświetlacza.płukania lub przycisk „Start/pauza”,aby je anulować.Nadmiar piany w bębnie, którarozlewa się do szuflady ze środkamipiorącymi.przeznaczony do prania ręcznego.Zbyt duża ilość środka piorącego.detergent.w szufladzie.Automatyczna regulacja czasu prania..C azakres funkcji urządzenia.Wirowanie zostaje przerwane. Wsad prania nie jest dobrze wyważony. euruchom program wirowania.Rozwiązywanie problemów
Strona: 21
20Dane techniczneHaier7170B5358/770. 7470. 7760. 4850. 48109082001751950. 9260. 9330. 6471022059/78TypHW70-14636S HW80-14636S220 - 240V~/50 Hz620005x6472Z)A(p.M)MP)Wymiary (wys. x gł. x szer. w mm)Podstawowe dane techniczne urządzenia.Znak towarowyNumer modeluPojemność znamionowa (kg)Klasa efektywności energetycznejRoczne zużycie energii (kWh)1)Zużycie energii programu prania tkanin bawełnianych 60°C, przy pełnym załadowaniu (kWh/cykl)Zużycie energii programu prania tkanin bawełnianych 60°C, przy częściowym załadowaniu(kWh/cykl)Zużycie energii programu prania tkanin bawełnianych 40°C, przy częściowym załadowaniu(kWh/cykl)Ważone zużycie energii w trybie wyłą aWażone zużycie energii w trybie aRoczne zużycie wody (L)2)Klasa efektywności wirowania 3)Maks. prędkość wirowania (obr. /min. ) 4)Pozostała zawartość wilgoci (%)4)Standardowy program prania tkanin bawełnianych 60°C5) Bawełna/Standard+60°C+Intensywne+Max prędkośćStandardowy program prania tkanin bawełnianych 40°C5)Bawełna/Standard+40°CProgram czasowy prania tkanin bawełnianych 60°C, przy pełnym załadowaniu).Program czasowy prania tkanin bawełnianych 60°C, przy częściowym załadowaniu).program czasowy prania tkanin bawełnianych 40°C, przy częściowym załadowaniu).Tryb czuwania (min)6)Poziom emitowanego hałasu (pranie/wirowanie) (dB(A))7)ładowana od przodu6) W tym przypadku jest to system zarządzania zużyciem energii7) W oparciu o standarowy program prania tkanin bawełnianych 60°C przy pełnym załadowaniuKarta produktu (zgodnie z normą EU 1061/2010)1) W oparciu o 220 standardowych cykli prania w programach prania tkanin bawełnianych w temp. 60°C i 40°C przy pełnym i częściowymzaładowaniu w trybach niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie energii zależeć będzie od sposobu użytkowania urządzenia.2) W oparciu o 220 standardowych cykli prania w programach prania tkanin bawełnianych w temp. 60°C i 40°C przy pełnym i częściowym3) Klasa G jest klasą o najmniejszej, a klasa A o największej efektywności energetycznej.4) W oparciu o standardowy program prania tkanin bawełnianych 60°C przy pełnym załadowaniu oraz standardowy program prania tkaninbawełnianych 40°C przy częściowym załadowaniu5) "standardowy program prania tkanin bawełnianych 60°C" oraz "standardowy program prania tkanin bawełnianych 40°C" są tostandardowe programy prania, do których odnosi się informacja na etykiecie i kartach. Programy te są odpowiednie do prania normalnieubrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej skutecznymi programami pod względem połączonego zużycia energii i wody.2200. 9540. 9950. 757110401074
Strona: 22
21Jeśli po sprawdzeniu informacji w części dotyczącej rozwiązywania problemów występującegoproblemu nie można rozwiązać, Sprawdź kartę gwarancyjną dołączoną do produktu.Haier WłochyNumer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 199-100912Haier HiszpaniaNumer telefonu działu obsługi posprzedażnej (Hiszpania i Portugalia): 902 50 91 23Haier Niemcy:)f0180 5 39 39 99 / 0820 00 12 05Haier Wielka BrytaniaNumer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 0845 077 7750Haier FrancjaNumer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 01 73 79 48 05Obsługa posprzedażnaHaier PolskaNumer telefonu działu obsługi posprzedażnej: 801 081 314 lub 22 585 1111
Candy Hoover Group S. r. l. z jednym udziałowcem, podlegająca zarządzaniu i koordynacji przez Candy S. p. A., z siedzibą pod adresem: Via Comolli, 16-20861 Brugherio (MB) – Włochy kapitał zakładowy: 30. 000. 000, 00 EUR, w pełni wpłacony, włoski numer podatkowy i numer rejestracyjny w Rejestrze Firm Monza i Brianza 04666310158, VAT: IT00786860965
FIRMA
- O firmie Haier
- Haier Group
- Newsletter
- Investor relations
- Kodeks Etyki
Candy Hoover Group S. 000, 00 EUR, w pełni wpłacony, włoski numer podatkowy i numer rejestracyjny w Rejestrze Firm Monza i Brianza 04666310158, VAT: IT00786860965